AndreaSztuka

Polish Idioms

 POLISH IDIOMS

Exhibited at:

  • Detroit Shipping Co. - Detroit, MI - July 2022 - December 2022

  • New Dodge Lounge - Hamtramck, MI - December 2022 - March 2023

My work reflects my current and ongoing exploration of my family’s Polish heritage that started with my Great Grandma - Władysława Łączyńska Slomczenski (Lottie), one hundred and twenty-five years ago. She was born in Poland, lived until just past her 104th birthday, in three different centuries.  When She was 16 years old, she came to the U.S. alone.   This was just going to be a visit but then World War I started, and she had to stay.   Her first job was in Connecticut cooking for a Jewish family.  She met and married my great grandpa, Michael Slomczenski, in Connecticut in 1916. In 1920 they moved to Detroit so my grandfather could work in the Chevy factory.  The collection at New Dodge Lounge illustrates Polish Idioms that reflect my colorful style and polish heritage – on and off the canvas through character design, typography and pattern (or folk art). Each piece explores a Polish Idiom illustrated in my own vision of what it represents.  These illustrations are loud and eye-popping stylistic posters. I had so much fun creating this series.  It has been a great start to further understand my heritage and family history with the help of family and friends. 

  • (2021) - (lazy way - Stół bez nóg) This is a Polish tongue twister “Stół z powyłamywanymi nogami” meaning a table with broken legs (a metaphor). This is my favorite Polish tongue twister and is it often used for teaching Polish children (it’s a favorite among adults who enjoy using it to annoy children). The difficulty lies not in the sequence of specific difficult Polish intonation, but rather in the middle part of the ‘powyłamywanymi’ word – a source of eternal fun. This is an equivalent to the English version “break a leg.” This is the first painting in the series and features my sister as the model (painted during the beginning of 2021). Through stylized clothing, typography, and polish folk art this 3ft x 5ft mural explores the polish idiom in a fun and unique way that provided me a platform for future murals.

    Original painting: $1,200

    Prints on exhibition canvas matte 18x24in or 24x36in: $250

    Contact: andreajs.illustrations@gmail.com


  • ‘Jakoś to będzie’ (pronounced ‘Ya-kosh toe ben-jay’) Literally, the phrase means ‘things will work out in the end’ – but it’s so much more than that. Rather than sitting around and hoping things will work out by themselves, 'Jakoś to będzie' is acting without worrying about the consequences. It’s reaching for the impossible. It’s taking risks, and not being afraid. We can do anything, no matter what obstacles we face along the way.

    In the past year those who know me very closely know that I have had (like many others) quite the year. It was truly a roller coaster that started out preparing for my first gallery show with Detroit Shipping Co., a bit of traveling visiting family, painting, moving (not once but 3 times), Sick loved ones, heartbreak, planned and executed one of my largest murals to date, my father fell ill to a stroke (he is ok and recovering), a group gallery show with City Walls Detroit, crazy things happening in the world, women’s rights, war, hardship, Ukraine, and covid.

    We can choose to crumble, or we can put one foot in front of the other and just keep going day to day, even – when it seems impossible. It may seem like a rather odd takeaway from all of this, but I can’t help but feel that I am blossoming into the person I am meant to be. and for that I am grateful.

    Original painting: $3,500

    Prints on exhibition canvas matte 18x24in $250 or 24x36in $350

    Please contact: Andreajs.illustration@gmail.com


  • (2022)

    Co ma wisieć, nie utonie means, what is supposed to hang, won’t drown! This one is more about fatalism and basically means that what is about to happen will happen. Use it when you feel like some things in life are just bound to be the way they are and there’s nothing people can do about it. This digital painting features a stylized character whose clothes, pose, skateboard and smoke intertwines between typography behind a patterned background. This reflects a person who lives their life unapologetically, taking all the chances, and experiences that life throws at them.

    Prints on exhibition canvas matte 18x24in $250 or 24x36in $350

    Please contact: Andreajs.illustrations@gmail.com


  • (2022) “Góra to Dół, Dół to Góra” means, Up is Down and Down is Up. This is a fun play on words in English meaning “opposite day.” For Instance, have you ever had a day where everything is happening the opposite way you would expect it - good or bad? It almost feels like an out of body experience where you’re feeling like an impostor in your own life. This digital painting features a stylized character whose clothes and pose intertwine between letters and defy the laws of gravity.

    Prints on exhibition canvas matte 18x24in $250 or 24x36in $350

    Please contact: Andreajs.illustrations@gmail.com


  • (2022) Pasowacjak woldo karety means, To Fit Like an Ox Into a carriage. The English equivalent of this would be, To Stick out like a Sore Thumb, or be your authentic self. And whoever said that was a bad thing? This digital painting features a non-binary stylized character whose clothes and pose intertwine between typography, complemented with a funky background. The idea of tattoos has been more widely accepted in 2022. Tattoos, our hair, outfits all reflect who we are. Sometimes ones style is louder than the typical person.

    Prints on exhibition canvas matte 18x24in $250 or 24x36in $350

    Please contact: Andreajs.illustrations@gmail.com


  • (2022) Wyświadczył Mi Niedźwiedzią Przysługę means, he did me a bear’s service. What is a ‘bear’s service’? Well, it’s a disservice. The phrase refers to a favor which, when granted, ends up being more trouble than it was worth. The traditional explanation is that when a bear’s deadly pat hits you on the head, it kills both you and the fly it’s trying to swat. This digital painting features a stylized character whose clothes, pose and cleaning bucket intertwines between typography behind a patterned background. The cleaning bucket reflects when someone fills your cleaning solution with too much soap. While it was very kind for them to do that for you, we will end up with sticky soapy floors.

    Prints on exhibition canvas matte 18x24in $250 or 24x36in $350


    Please contact: Andreajs.illustrations@gmail.com


  • Still apart of the show but went with my bio :)


  • (2021) Digitally painted portrait of an Eastern European Woman dressed in traditional folk clothing.


  • (2021) This is a traditional mixed media painting (acrylic, oil wash, color pencil, ink, and watercolor). This eye-popping portrait features a bohemian stylized woman with a floral (polish folk art) background.

    Original painting: $550

    Prints on exhibition canvas matte 18x24in: $250

    Please contact: Andreajs.illustrations@gmail.com